Accueil - Galerie Tuning - Liens - Contact
MagicManu.com Index du Forum MagicManu.com
N°1 français du Tuning Virtuel
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés    ConnexionConnexion 
besoin de quelqu'un pour traduire ...

 
Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    MagicManu.com Index du Forum -> Hors sujet
Rechercher dans ce topic :: Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
west concept
Actuellement banni

1.8L TURBO
1.8L TURBO


Age: 28
Inscrit le: 22 Nov 2005
Messages: 234
Réalisations: 8
Localisation: .: North Carolina :.

usa.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 19:16    Sujet du message: besoin de quelqu'un pour traduire ... Répondre en citant

salut , je parlais à Tony Riley quand je lui montra ma réa , je voudrais savoir si quelqu'un pourais traduire les default qu'il ma cités stp
parce qu'avec les traducteurs sur internet c'est vraiment nimpe Roulement des yeux


"the white blurred line at the front arch....

the bottom of the rear bumper really needs reshaping imo

just slightly

its too boxy at the moment "

merci .
_________________


>> Cliquez sur la sign <<
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Grosmamax
Protoxyde d’azote
Protoxyde d’azote


Age: 29
Inscrit le: 25 Juil 2005
Messages: 1128
Réalisations: 6
Localisation: Nancy (Bouxiere Aux Dames) (54)

france.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 19:22    Sujet du message: Répondre en citant

desoler je suis une Mot censuré ! en englai
_________________
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Telip 2010
Actuellement banni

Protoxyde d’azote
Protoxyde d’azote


Age: 32
Inscrit le: 22 Fév 2005
Messages: 6830
Réalisations: 8
Localisation: Au bord du vase.

france.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 19:29    Sujet du message: Répondre en citant

grosmamax a écrit:
desoler je suis une Mot censuré ! en englai

reponse indispensable ... d'un autre cote je parle pas englais moi non plus ... Bignou

west concept a écrit:



"the white blurred line at the front arch....
la ligne blanche sur l'aile avant est floue

the bottom of the rear bumper really needs reshaping imo
le bas du pc avant a besoin de .. (dsl je comprend pas ca )
just slightly
just un peu

its too boxy at the moment "
c'est trop ... (carre peu etre) pour le moment
_________________

Modo déchu et deçu.
Magic'Ink


Dernière édition par Telip 2010 le 24 Nov 2005 19:32; édité 3 fois
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
nemesis_custom
Protoxyde d’azote
Protoxyde d’azote


Age: 28
Inscrit le: 18 Juil 2005
Messages: 2332
Pas de réalisation

usa.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 19:29    Sujet du message: Répondre en citant

grosmamax a écrit:
desoler je suis une Mot censuré ! en englai



ben alors ne post pas Roulement des yeux

deja en francais tu as du mal a ecrire ANGLAIS alors faut pas demandé Mort de rire Mort de rire


ok je sort
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
breton_man
Protoxyde d’azote
Protoxyde d’azote


Age: 33
Inscrit le: 10 Juin 2004
Messages: 8024
Réalisations: 21
Localisation: Keene, NH, USA / Drancy, France / Pléneuf-Val-André, France

usa.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 19:41    Sujet du message: Re: besoin de quelqu'un pour traduire ... Répondre en citant

west concept a écrit:
the bottom of the rear bumper really needs reshaping imo
its too boxy at the moment "


Tu dosi retravailler la forme du bas du pc ar (shape = forme, silhouette, donc reshaping = reformer)

Too boxy c'est un peu compliqué à expliquer, ya pas vraiment de traduction, c'est un idiome... La traduction la plus proche c'est flou (au sens de brouillon, on voit pas trop ou tu veux en venir...)

imo (ou imao ou meme lmao pour certains), c'est un équivalent de lol ou mdr si jme souviens bien.
_________________

"My hair is windproof, waterproof, soccerproof, motorcycleproof. I'm not sure if my hair's bulletproof." © Pauly D
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
Telip 2010
Actuellement banni

Protoxyde d’azote
Protoxyde d’azote


Age: 32
Inscrit le: 22 Fév 2005
Messages: 6830
Réalisations: 8
Localisation: Au bord du vase.

france.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 20:44    Sujet du message: Répondre en citant

shape, a ben oui forcement , pourquoi j'y ai pas pense ...
Merci yann pour l'explication de too boxy parce que je voyais vraiment pas Clin d'oeil
et imo , je viens de penser, ca voudrait peut etre dire In My Opinion (TRAD : a mon avis)
_________________

Modo déchu et deçu.
Magic'Ink
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
Wally
Actuellement banni

Protoxyde d’azote
Protoxyde d’azote


Age: 31
Inscrit le: 17 Mar 2004
Messages: 4019
Réalisations: 9
Localisation: Marseille

blank.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 20:49    Sujet du message: Répondre en citant

oui, IMO = in my opinion
_________________
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
west concept
Actuellement banni

1.8L TURBO
1.8L TURBO


Age: 28
Inscrit le: 22 Nov 2005
Messages: 234
Réalisations: 8
Localisation: .: North Carolina :.

usa.gif
MessagePosté le: 24 Nov 2005 21:52    Sujet du message: Répondre en citant

ok merci les gars Clin d'oeil
_________________


>> Cliquez sur la sign <<
Revenir en haut
 Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce sujet est verrouillé, vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    MagicManu.com Index du Forum -> Hors sujet Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1


 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com

Temps de génération de la page : 0.1358s (PHP: 81% - SQL: 19%) - Requêtes SQL: 15